吃苦 chī kǔ (动)经受艰苦:~耐劳|~在前,享受在后。
吃饭 chī fàn 指生活或生存:靠打猎~(以打猎为生)。
大吃大喝 dà chī dà hē 拼命的、痛快的吃、喝。
省吃俭用 shěng chī jiǎn yòng 省:节省。俭:节俭。吃的和用的都很节俭。形容日子过得非常节省。
大吃一惊 dà chī yī jīng 形容非常吃惊。指事情突然发生,思想上根本没有准备。
好吃懒做 hào chī lǎn zuò 好:喜爱。喜欢吃喝,不愿做事。形容人又馋又懒。
吃里扒外 chī lǐ pá wài 同“吃里爬外”,受着甲方的好处,暗地里却为乙方尽力。也作吃里扒外。
吃醋 chī cù (动)比喻在男女关系上产生嫉妒情绪:争风~。
吃白食 chī bái shí 谓吃东西不付钱。
吃大锅饭 chī dà guō fàn 比喻不计劳力付出的多寡,而酬劳均相同。
吃口 chī kǒu 亦作'吃口',亦作'吃口'。
吃斋 chī zhāi 吃素
自讨苦吃 zì tǎo kǔ chī 讨:招惹。苦:苦头。指本来没事,自己却偏去惹麻烦。
吃得来 chī de lái 能吃;吃得惯
吃喝玩乐 chī hē wán lè 吃喝东西,玩耍享乐。泛指一味追求物质享受。
吃罪 chī zuì [bear the burden;have on own's shoulders] 担待上头查起来,谁吃罪得起?
争风吃醋 zhēng fēng chī cù 指因男女关系而妒忌、争吵。
吃亏 chī kuī (动)遭受损失。
吃得开 chī de kāi ∶深受领导或群众赏识,做起事来有人支持,很顺利。
吃哑巴亏 chī yǎ ba kuī 吃了亏无处申诉或不敢声张。