名不副实 míng bù fù shí 空有虚名,名声和实际不一致。也说名不符实。
名声过实 míng shēng guò shí 名声超过实际。指虚有其名。
盛名难副 shèng míng nán fù
言过其实 yán guò qí shí 言:说话。过:超过,越过。实:实际。原指言语浮夸,超过自己的实际能力。现多指话说得夸张,不符合实际情况。
过甚其词 guò shèn qí cí 甚:超过。词:也作“辞”,言词,说话。指话说得过分,不符合实际情况。
名存实亡 míng cún shí wáng 只有空名而实际已不存在。
有名无实 yǒu míng wú shí 空有虚名,没有实际的。[反]名副其实。
名实难副 míng shí nán fù 名声大,实际才能与名声不相称。
张大其词 zhāng dà qí cí 见“夸大其词”,指说话、写文章时的用语夸张,超过事情原有的程度。
名高难副 míng gāo nán fù 谓盛名之下,实际难与相符。语本《后汉书.黄琼传》:'峣峣者易缺,皦皦者易污。《阳春》之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。'
徒负虚名 tú fù xū míng 见'徒有虚名',空有某种名声,指名不副实。