迷途知返 mí tú zhī fǎn 迷途:迷失道路。返:回来。迷失道路后,知道再返回来。比喻犯了错误后,知道改正。
浪子回头 làng zǐ huí tóu 浪子:游手好闲、不务正业的青年人。回头:回心转意,改邪归正。指误入歧途、做了坏事的青年改邪归正、重新做人。
悬崖勒马 xuán yá lè mǎ 临近悬崖收住缰绳,比喻到了危险的边缘及时醒悟回头。
悔之晚矣 huǐ zhī wǎn yǐ 后悔已经来不及了。
回头是岸 huí tóu shì àn 回头:回过头来,比喻改邪归正。佛经有“苦海无边,回头是岸”之语,意思是有罪的人就好像是掉进了苦海,只要觉悟回头,就能到达彼岸得救。后比喻做过坏事的人只要悔改,就有出路。
豁然大悟 huò rán dà wù 形容一下子明白过来。
洗手不干 xǐ shǒu bù gàn [have none of wash one's hands of sth
回心转意 huí xīn zhuǎn yì 重新考虑,不再坚持过去的成见或态度(多指放弃前嫌,恢复感情)。
迷而知反 mí ér zhī fǎn 迷路后知道回来。比喻有了过失能够改正。
发人深省 fā rén shēn xǐng 启发人深刻思考,有所醒悟。
翻然改进 fān rán gǎi jìn 翻:也作“幡”。翻然:很快而彻底地改变。形容转变得很快,有所进步。
清夜扪心 qīng yè mén xīn 指深夜不眠,进行反省。
回邪入正 huí xié rù zhèng 犹言改邪归正。
大彻大悟 dà chè dà wù 彻:透彻。悟:醒悟,领悟。本佛教用语,指去烦恼,悟真理,破迷妄,开真智。后指彻底醒悟或领悟。
换骨脱胎 huàn gǔ tuō tāi 同“[[脱胎换骨]]”。
改邪归正 gǎi xié guī zhèng 从邪路回到正路上来,不再做坏事。[近]改过自新|弃暗投明。[反]死不悔改。
悔过自新 huǐ guò zì xīn 悔改错误或罪过,重新做人。
幡然悔悟 fān rán huǐ wù 思想转变很快,彻底悔悟。
好自为之 hǎo zì wéi zhī 喜欢亲自去做。自己妥善地处理,好好地干。多用于劝人自勉,含有警示、规劝之意。
憬然有悟 jǐng rán yǒu wù 憬然:觉悟的样子。有所觉悟。