名不虛傳-中華語文大辭典
名不虛傳名不虚传ㄇ丨ㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊmínɡbùxūchuán流傳的好名聲與實際的作為相符合。[例]今日一見,果然~。
名不虛傳-教育部成語典【台湾】
名不虛傳㊣ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊmíng bù xū chuán名下無虛、名副其實名副其實名不副實名不副實、有名無實有名無實、名過其實、徒有其名名不虛立名不虛立、名不虛行名不虛行、名不虛得名不虛得釋義名聲與實際相符,而非徒有虛名。※◎語或本《史記・卷七五・孟嘗君列傳》。△「名副其實名副其實」典源※《史記・卷七五・孟嘗君傳》太史公①曰:「吾嘗過薛②,其俗閭里③率多暴桀子弟,與鄒、魯④殊。問其故,曰:『孟嘗君⑤招致天下任俠,姦人入薛中,蓋六萬餘家矣。』世之傳孟嘗君好客自喜,名不虛矣。」注①太史公:指司馬遷(西元前145∼前86),字子長,西漢時人。生於龍門,年輕時遊歷宇內,四十二歲繼承父親司馬談為太史令,並承遺命著述。因辯護李陵降匈奴事,觸怒武帝下獄,受腐刑。後為中書令,完成《史記》,為紀傳體之祖,亦為通史著作之祖。②薛:春秋時國名,地約在今山東省滕縣東南。③閭里:鄉里。④鄒、魯:鄒,春秋時邾國,地約在今山東省鄒縣,戰國時改為鄒,為楚所滅。魯,周朝天子分封的諸侯國之一,地約在今山東省滋陽縣、江蘇省沛縣及安徽省泗縣一帶,以曲阜為國都,後為楚國所滅。⑤孟嘗君:指田文,戰國時齊之公族,生卒年不詳。相齊,封於薛,孟嘗君為其稱號。好養賢士,食客數千人。※《史記・卷一二四・遊俠列傳・序》自秦以前,匹夫之俠,湮滅不見,余甚恨之。以余所聞,漢興有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解之徒,雖時扞當世之文罔,然其私義廉絜退讓,有足稱者。名不虛立,士不虛附。典故「名不虛傳」原作「名不虛」。戰國時,齊國公子孟嘗君愛好養士,門下食客多達三千人。在他擔任上卿時,受封古代薛國之地,約在今山東省滕縣附近。司馬遷在撰寫《史記》時,曾在孟嘗君的傳記後寫下自己的看法。他說自己曾經到過薛地,發現這個地方的人比較凶悍、殘暴,和附近鄒、魯地方的人不一樣。問了人,才知道原來這是因為孟嘗君喜歡養士,許多人慕名而來,移居的人數約有六萬多戶,結果使得薛地龍蛇雜處。可見他果真是與傳說中愛好賓客的名聲相符,司馬遷因此說「名不虛矣」!典源又見《史記・卷一二四・遊俠傳・序》,內容則是表述自漢朝建立以來,有不少知名的俠義之士,像朱家、田仲、王公等人,他們雖然經常違背法律的規範,但因為廉節、有義氣,又懂得謙讓,因而贏得世人的稱頌,絕非空有其名,所以值得為他們立傳。文中也用了「名不虛立」之語。後來「名不虛傳」這句成語就從這裡演變而出,指名聲與實際相符,而非徒有虛名。書證①宋・華岳〈白面渡〉詩:「繫舡白面問溪翁,名不虛傳說未通。只恐當年溪上女,浣紗時節懶勻紅。」②《初刻拍案驚奇・卷六》:「果然標緻,名不虛傳!幾時再得見見,看個仔細便好。」③《紅樓夢・第二八回》:「寶玉聽說,不覺欣然跌足,笑道:『有幸!有幸!果然名不虛傳。』」④《蕩寇志・第五五回》:「花榮那廝端的好箭,名不虛傳。此人不除,將來陣上好生不便。」⑤《三俠五義・第八五回》:「怪不得人稱翻江鼠,果然水勢精通,名不虛傳!」⑥《二十年目睹之怪現狀・第四五回》:「久聞揚州的鹽商闊綽,今日到了此地,方才知道是名不虛傳。」用法義名聲與實際相符,而非徒有虛名。褒義。類用在「名實相符」的表述上。例①故宮博物院果真是名不虛傳的文化寶庫。②阿里山雲海為臺灣名景之首,真是名不虛傳。③久聞她的琴藝非凡,今日親自聆聽,果真名不虛傳。④久聞「桂林山水甲天下」,今到桂林一遊,果然名不虛傳。⑤這家餐館口碑甚佳,今日前來飽餐一頓,果然是名不虛傳。⑥眼前的一座座冰雕,巧奪天工,北海道雪祭確實名不虛傳。⑦這座峽谷的風光,名聞遐邇,今日來遊,氣勢磅薄,果然名不虛傳。⑧雲門舞集的舞藝出神入化,今天親眼目睹,果然名不虛傳,讓人佩服。⑨金門高粱酒名聞遐邇,我就只飲一小杯,已覺香氣撲鼻,味道醇正,的確是名不虛傳。辨似同「名不虛傳」及「名副其實」都有名聲與實際相符合的意思。異「名不虛傳」專用於好名聲;「名副其實」適用範圍較廣,好壞名聲皆可用。名不虛傳名副其實辨似例句〇〇金門高粱酒名聞遐邇,我就只飲一小杯,已覺香氣撲鼻,味道醇正,的確是~。ㄨ〇他是個~的守財奴,這樣富有,卻還要苛扣傭人的工錢。