搬起石头打自己的脚-中华成语大词典
搬起石头打自己的脚
【拼音】:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
解释
搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
出处
毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
示例
他这样做无疑是~。
近义词
自作自受、自食其果
反义词
语法
作宾语、分句;指自食其果
英文
pick up a stone only to drop it on one's own feet
日文
石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
俄文
поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
搬起石头打自己的脚-汉语大词典
搬起石头打自己的脚谓原想打击别人,结果弄巧成拙,害了自己。
●毛泽东《在苏联最高苏维埃会议上的讲话》:“搬起石头打自己的脚,这是中国人形容某些蠢人的行为的一句俗话。”